【愚公移山】博客(部落格):
google/xinyugong.blogspot.com.au
(繁體版)
《博屎論字》
--解讀[解瀆]
文/新愚公
[解瀆]者,臆斷也。實乃以君子之尺,度小人之器;亦或以小人之尺,量君子之器是也。凡有猜測、不實之詞、述、陳、議等,盡可謂之為[解瀆]。
縱觀洋洋羣網,物以類聚,文以趣分;五花八門,疏而不漏。其中,百花奇放,百瓜爭鳴;標新立異,辛心向榮,好生熱鬧。怪哉生存網法,多生連篇累瀆,滿目皆黑;極盡扒糞熏天之能事而後快,誓以出語驚人死方休而後已。然而,真理獨一無二;事實真相乃天知地知,你知我不知,唯苦主心知肚明。故紛芸眾說,其解瀆者十之有八九也。
據聞牛津洋典,擬次年增補:[土豪]、[大媽]入冊。愚公以為,亦應增補[解瀆]一詞。皆因其均為特色國貨,不相伯仲;其傳神,尖酸刻薄,入木三分;活脫形象,躍然紙上。若無人用之,實乃可惜至極。當然,最欲知曉乃為:自幼奉為至尊之[皇曆]老先生作何評判?愚公實在是:顫顫驚驚,半邊身汗流浹背;另一半則誠惶誠恐,不敢汗出。但願不是:不務正業、亂彈琴、狗屁不通、亂七八糟之類,已是阿迷托佛,蟹天蟹地,天下第一勇試也!
可恨愚公不孝,家傳原版《康熙字典》,早已被付之一炬,無從考究,加之宅居孤島,簡出寡聞,不知可否拾古人牙慧?故抖膽汗顏獻醜,杜撰[解瀆]一詞,貽笑方家,權當茶餘飯後消遣。
【愚公移山】博客(部落格):
google/xinyugong.blogspot.com.au
(简体版)
《博屎论字》
--解读“解渎”
文/新愚公.
"解渎"者,臆斷也。實乃以君子之尺,度小人之器;亦或以小人之尺,量君子之器是也。凡有猜测、不实之詞、述、陈、议等,尽可謂之為“解渎”。
纵观洋洋群网,物以类聚,文以趣分;五花八门,疏而不漏。其中,百花奇放,百瓜争鸣;标新立异,辛心向荣,好生热闹。怪哉生存网法,多生连篇累渎,满目皆黑;极尽扒粪熏天之能事而后快,誓以出语惊人死方休而后已。然而,真理独一无二;事实真相乃天知地知,你知我不知,仅苦主心知肚明。故纷芸众说,解渎者十之有八九也!
据闻牛津洋典,拟次年增补:“土豪”、“大妈”入册。愚公以为,亦应增补“解渎”一词。皆因其均为特色国货,不相伯仲 。其传神,尖酸刻薄,入木三分;活脱形象,跃然纸上。若无人用之,实乃可惜至极。当然,最欲知晓乃为:自幼奉为至尊之“皇历”老先生作何判分?愚公实在是:颤颤惊惊,半边身汗流浃背;另一半则诚惶诚恐,不敢出汗。但愿不是:不务正业、乱弹琴、狗屁不通、乱七八糟之类,已是阿迷托佛,蟹天蟹地,天下第一勇试也!
可恨愚公不孝,家传原版《康熙字典》,早己付之一炬,无从考究,加之宅居孤岛,简出寡闻,不知可否拾古人牙慧?故抖胆汗颜献丑,作词“解渎”,贻笑方家,权当茶余饭后消遣。
【愚公移山】博客(部落格):
xinyugong.blogspot.com.au
沒有留言:
張貼留言